typo in `eurodist'
I'm with Martin: When I get the same number of hits for two spellings, I believe that both are acceptable. When I get substantially different numbers of hits, I generally go with the one with the most hits -- unless the different spellings carry different meanings, of course. Example: "gage" vs. "gauge" vs. "guage": 24e6 vs. 32e6 vs 3e6. The last is a typo. The first has a special meaning, though "gauge" is sometimes used in that context. However, when discussing repeatability and reproducibility, I prefer "gage", because it's more restrictive and therefore seems clearer to me. spencer graves
Martin Maechler wrote:
"Torsten" == Torsten Hothorn <torsten at hothorn.de> on Thu, 8 Dec 2005 08:51:57 +0100 (CET) writes:
Torsten> On Wed, 7 Dec 2005, Prof Brian Ripley wrote:
>> I've often wondered about that.
Torsten> and the copy editor did too :-)
>> I've presumed that the names were
>> deliberate, so have you checked the stated source? It's not readily
>> available to me (as one would expect in Oxford)?
Torsten> our library doesn't seems to have a copy of `The Cambridge
Torsten> Encyclopaedia', so I can't check either. Google has 74.900 hits for
Torsten> `Gibralta' (more than one would expect for a typo, I think)
Torsten> and 57.700.000 for `Gibraltar'.
Torsten> So maybe both spellings are in use.
Well, do you expect web authors to have a much lower rate of
typos than 1:770 ?
My limited experience on "google voting for spelling correction"
has rather lowered my expectation on webauthors' education in
orthography...
Martin
______________________________________________ R-devel at r-project.org mailing list https://stat.ethz.ch/mailman/listinfo/r-devel
Spencer Graves, PhD Senior Development Engineer PDF Solutions, Inc. 333 West San Carlos Street Suite 700 San Jose, CA 95110, USA spencer.graves at pdf.com www.pdf.com <http://www.pdf.com> Tel: 408-938-4420 Fax: 408-280-7915