Skip to content

Chart Size

4 messages · Erin Hodgess, Bill Simpson, Brian Ripley +1 more

#
Dear R People:

How do I change the size of the chart, please?

I tried changing the mar option in par, but that didn't 
do it.

I'd like to have a larger chart.

Thanks in advance.

R 1.1.1 on Windows  (I know....I'll update soon)

Sincerely,
Erin
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
r-help mailing list -- Read http://www.ci.tuwien.ac.at/~hornik/R/R-FAQ.html
Send "info", "help", or "[un]subscribe"
(in the "body", not the subject !)  To: r-help-request at stat.math.ethz.ch
_._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
#
Do you mean the version you save to disk or print out? Or the version you
see on the screen?

I'm not sure about the screen. To print the current plot
dev.print(height=6, width=6, horizontal=FALSE)
Vary the height and width to suit your taste.
You might want to include pointsize=20 or whatever so the text is in
proper proportion to the rest of your plot. (Unfortunately this will also
make the hash marks too big and put a big gap between the axis labels and
the axis title like this

----+----+----+----+----+---
    |    |    |    |    |
    |    |    |    |    |


    1    2    3    4    5




          axis title

(My own solution is to make the plot quite small, say 3 x 3, so that the
plot symbols, the axis lettering, and plot region are in proper
proportion. Then I scale up the postscript in the LaTeX document.)
This will certainly vary the proportion: margin/(plot region)

----------------
|  |            |
|  |  plot      |
|  |  region    |
|  |            |
|  |            |
|  |----------- |
|   margin      |
----------------


----------------
|    |          |
|    |          |
|    |          |
|    |          |
|    |--------- |           
|               |
|               |
---------------- 


Bill

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
r-help mailing list -- Read http://www.ci.tuwien.ac.at/~hornik/R/R-FAQ.html
Send "info", "help", or "[un]subscribe"
(in the "body", not the subject !)  To: r-help-request at stat.math.ethz.ch
_._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._._
#
On Fri, 30 Mar 2001, Bill Simpson wrote:

            
The problem is your use of dev.print here: the ticks change but not the
text size.  dev.copy does not use the new pointsize: try

x11(width=3, height=3, pointsize=8)
x11(width=6, height=6, pointsize=16)
dev.set(2)
plot(1:10)
dev.copy()

Re-scaling works as expected for new plots but not re-played plots.
Plotting directly on a bigger device is that answer: plots then scale
exactly, except for perhaps default line widths and other things where
rasterization effects come into play.  In short, if you want postscript,
use postscript() directly.

dev.copy in this respect differs from S-PLUS, but I have always assumed it
was deliberate as calculating things like plotmath have to be done at
a known font size.

The rescaling of a windows() device works differently, and does rescale
the fonts.
#
Sorry if this isn't the correct mailing list for
this sort of question ... (r-devel ?) I was considering
the idea of translating 'An introduction to R' into italian.
(If someone else has already done / is already doing this
please tell me!)

I would be doing this in odd moments, so it will take
an indefinite amount of time ... at the moment I got to
'Using R interactively'. I'm using latex so as to be able
to easily produce html and ps/pdf versions.

However, I am not a statistician; I just occasionally
dabble in statistics when it concerns medicine and medical
research: are there any italian-speaking people on the list
willing to keep in touch with me by e-mail so as to give me
the correct - and currently most used - italian translation
of technical statistical and programming terms which I'm
not familiar with ? I know there are dictionaries but
sometimes the 'dictionary' translation isn't the one people
on the job generally use ...

A critical reader who could review the whole thing from time
to time or at completion would also be most useful. However
careful one is, prolonged work on the same text leads to
missing the same mistakes over and over again.